¿Cómo lo decimos? Gramática y teoría de la traducción
¿Cómo lo decimos? Gramática y teoría de la traducción (Kendall Hunt Publishing Company. 2023)
By María Antonia Anderson de la Torre
¿Cómo lo decimos? Gramática y teoría de la traducción is a book for intermediate Spanish translation college courses. It analyzes the essence of translation from a theoretical viewpoint, and it also provides activities for students to apply theory into real world-contemporary translations. Activities and analyses are presented in translations from English to Spanish and vice versa.
Read moreLiterary Connections Between South Africa and the Lusophone World
Literary Connections Between South Africa and the Lusophone World (Rowman & Littlefield Publishing Group. 2022)
By John Maddox
Literary Connections between South Africa and the Lusophone World connects literatures and cultures of South Africa and the Portuguese-speaking nations of Africa and beyond, and is set within literary and cultural studies. The chapters gathered in this volume reinforce the critical and ongoing conversations in comparative and world literature from perspectives of the South.
Read moreDevas, Demons and Buddhist Cosmology in Sri Lanka: Apotheosis and the Spiritual Progression of Hūniyam
Devas, Demons and Buddhist Cosmology in Sri Lanka: Apotheosis and the Spiritual Progression of Hūniyam (Published by Routledge. 2022)
By Achala Gunasekara Rockwell
This book examines the worship of devas and demons in Sri Lanka, illustrating how diverse influences interacted to create the Sinhala Buddhist cosmology. This book will be of interest to researchers and students engaged in the study of religion, anthropology, folklore, and history, specifically in the South Asian context.
Read more¿Cómo se siente?: Conversational Spanish in Medical Settings
¿Cómo se siente?: Conversational Spanish in Medical Settings (Kendall Hunt Publishing Company. 2021)
By María Antonia Anderson de la Torre
¿Cómo se siente?: Conversational Spanish in Medical Settings will guide intermediate Spanish college students through real life situations where they will be able to practice the language and prepare for interactions in Spanish with Hispanic patients. There is an emphasis on topics such as obstetric violence, and traditional medicine in Latin America, and deliberately provided multiple situations with, for example, male nurses or Black female doctors, to highlight and promote the need to talk about the lack of diversity in the medical field.
Read moreDictionary of Latin American Identities
Dictionary of Latin American Identities (Published by University of Florida Press. 2021)
By John Maddox
Unparalleled in its thoroughness, its accessibility, and its relevance to all areas of Latin American studies, this volume is a dictionary of 21,000 terms related to race, ethnicity, gender, and sexuality used in the region over the past five centuries. It includes the languages of Spanish, Portuguese, French, and their Creoles and encompasses an interdisciplinary range of sources that highlight the intersectional nature of identity.
Read moreChallenging the Black Atlantic
Challenging the Black Atlantic (Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press. 2020)
By John Maddox
The historical novels of Manuel Zapata Olivella and Ana Maria Gonçalves map black journeys from Africa to the Americas in a way that challenges the Black Atlantic paradigm that has become synonymous with cosmopolitan African diaspora studies.
Read moreMulatto · Outlaw · Pilgrim · Priest
Mulatto · Outlaw · Pilgrim · Priest: The Legal Case of José Soller, Accused of Impersonating a Pastor and Other Crimes in Seventeenth-century Spain (Published by Brill, 2020)
By John Moore
In Mulatto · Outlaw · Pilgrim · Priest, John K. Moore, Jr. lays out the legal case against José Soller, a transatlantic black-African man accused of impersonating a pastor in order to pass freely while on pilgrimage in seventeenth-century Iberia.
Read moreJuliet of the Tropics

Translation by John Maddox
This translation of La Cuarterona is long overdue. Theater was the genre Tapia most cultivated, yet until now none of his plays (and only two of his other works) has been translated into English.
Read more
El mundo hispanohablante contemporáneo

By Lourdes Sánchez-López and Clara Mojica-Díaz
El mundo hispanohablante contemporáneo: historia, política, sociedades y culturas is a comprehensive and innovative book for advanced students of Spanish.
Read more
The Locative Alternation as an Unaccusative Construction

By Roberto Mayoral Hernández
The main purpose of this study is to show that the locative alternation (LA) is an instantiation of an unaccusative construction. This point is supported by both syntactic evidence and a corpus analysis of subject placement in Spanish.
Read more
Scholarship and Teaching on Languages for Specific Purposes
Scholarship and Teaching on Languages for Specific Purposes is divided into five sections. In the first section, On LSP Theoretical Models, Michael S. Doyle expands on his previous work of constructing a theoretical framework in Translation Studies (TS) and Business Language Studies (BLS). The second section, On the Current State of LSP, Mary K. Long presents findings on a recent study of the LSP job announcements posted in the MLA Foreign Language Job Information List. The third section, On LSP Programs and Practices, includes four chapters, each depicting an LSP program or curriculum currently offered in higher education. Section four, On the Unexpected LSP Participant, explores two different cases of unexpected LSP participants. Finally, section five, On Methodology, presents three different methodological aspects of LSP.