Charly Verstraet Assistant Professor of French
email
University Hall 3112

Research and Teaching Interests: 20th and 21st century French and Francophone Literatures, Caribbean Studies, Environmental Studies, Migration and Diaspora Studies, Digital Humanities and Translation Studies.

Office Hours: By appointment

Visit Dr. Charly Verstraet’s website.

Education:
  • PhD, Emory University, French.
  • M.A., North Carolina State University, French
  • B.A., Université Catholique de Lille, Foreign Languages, Literatures and Civilizations

Charly Verstraet’s teaching and research focus on 20th and 21st century Francophone literature, with particular interest in Caribbean studies, Postcolonial studies, Ecocriticism, and Migration studies. His book project examines the representations of the shoreline in Caribbean painting, photography and literature from 1939 until today. Through an interdisciplinary reading between ecocriticism and history, his work looks at how literature and art dismantle a global hegemonic perspective of the shore in order to transmit its continually added layers of representations of Caribbean culture and history.

He has presented his works at national and international conferences in North America, the Caribbean and France. He has also published articles and interviews on Caribbean literature and migration in Nouvelles Etudes Francophones and Francosphères. He has two forthcoming book chapters on the global representations of the Caribbean landscape in literature and painting.

He has also translated poetry and essays from Martinican writers Edouard Glissant and Patrick Chamoiseau. His translations have appeared in Contemporary French and Francophone Studies and Small Axe Salon. He has a co-translated foreword of Chamoiseau coming with Penguin Classics in the new translation of Joseph Zobel’s Black Shack Alley.

Charly Verstraet is also part of the editorial board of the Library of Glissant Studies (LoGS), a collaborative digital project which collects works by and on Edouard Glissant. The database allows for a global and multilingual dissemination of his writings as well as works about the Martinican poet.